Arabic Translation Services | Affordable interpretation Services for Arabic and English
Are you looking for a Arabic-to-English professional translator? You have found the right place.
At Language Interpreters Ltd, we have years of experience in the official translation of the Arabic language. Read more to find out about our costs and why our service is vital to your translation requirements.
For fast, reliable, and prompt services : REQUEST A QUOTE OR BOOKING
Certified Arabic Translation Services for Native Arabic speakers.
Language Interpreters Ltd and its team provide interpretation, translation and transcription services in over 100 languages, adhering to the highest quality standards demanded by both our clients and ourselves. Our qualified and experienced freelancers are English language speakers and can help you with any of the services you require.
Our services are available, 7 days a week for every language and any industry! Below is a list of services we offer to suit your needs:
Our Arabic Document Translation and Interpreting service.
Arabic interpreters and translator Services : When you need a legal translator or any kind of translated document, we like to think we are the best there is. We offer a document translation service for many different situations, but these are the most common ones:
- Legal Documents
- Court Translations
- Marriage Certificates
- Employee Contracts
- Book & Film Scripts
- Business Contracts
How Much do Arabic Translation Services Cost?
Sadly there is no easy answer to this! It entirely depends on your needs and requirements and how long you need to use our services. For a document translation, generally speaking, you would be looking at around £0.10 to £0.15 per word in the current market. Interpretation charges vary from £25 an hour. Get in touch today to discuss how we can help you more.
What Makes Language Interpreters Ltd the Best There is?
Arabic interpreters and translator Services : We know there are many language interpretation services out there, so why do we recommend ourselves? Here is a list of some of the standards we set when it comes to our services:
- We provide service on short notice.
- We provide qualified and LAA compliant interpreters.
- We are open 7 days a week.
- Our office hours are from 9 am to 8 pm (Monday to Sunday).
- Available to assist on weekends and bank holidays.
- Provide high-quality translations by real people.
- Competitive pricing.
- We can provide assistance in over 100 languages.
- Translations that are certified.
- Observe GDPR and Data Protection Guidelines.
We have a database of handpicked Arabic interpreters who are dedicated, qualified and skilled. They are accredited with a minimum of one or more formal interpreting and translation qualifications that permits them to provide services at Courts, Tribunals, Offices of Law Firms, GP Practices, Councils, Hospitals, Detention Centre and many more. These freelance Arabic to English translators and interpreters in London are the most sought-after linguists as they cover several dialects and language combinations for our three services at short notice.
Telephone interpretations- Over the phone interpreting.
Video Translations- Video conferencing or virtual interpretations.
Onsite Interpretation- Consecutive and face to face interpreting.
Our freelance Arabic translators are proficient, skilled, and experienced in translating documents for all kind of industries. They have all the prerequisites to assist as per the Legal Aid Agency requirements. The certified Arabic translation services from Arabic into English or English into Arabic are signed, stamped, and certified for every official purpose.
Legal translations- Court documents, witness statements, social service-related matters, mental health assessments, medical reports etc for the private and public sector, businesses, government bodies and law firms.
Personal translations IDs, passports, (birth, death, divorce, marriage) certificates, education, and professional certificates and more, for immigration, asylum, childcare, family, crime, housing, mental health, and civil matters.
Technical translations- reports contracts, leaflets, books, journals and more.
We also provide Arabic transcription services for videos, audios, CDs, YouTube links and more.
Arabic Language, Origin and Dialects Spoken Over the World.
Origin and History
Arabic refers to Standard Arabic, which Western linguists divide into Classical Arabic and Modern Standard Arabic. Modern Standard Arabic mostly supports the structural standards of Classical Arabic and uses a lot of the similar vocabulary. Due to its foundation in Classical Arabic, the Modern Standard Arabic is eliminated from everyday speech, which is understood as a multitude of dialects of this language.
Generally, Arab colloquial dialects are only spoken languages. In all their everyday encounters, Arabs use colloquial words, but when they experience a language condition asking for greater formality, the medium of choice is Modern Standard Arabic. Arabic has four major regional dialects spoken in the world today, with dialectic variations from different countries: the Arabic of the Maghreb (North Africa), Egyptian Arabic (Egypt and Sudan), Levantine Arabic (Lebanon, Syria, Jordan and Palestine), and Iraqi/Gulf Arabic. The biggest contrast between the classical/standard and the colloquial Arabic are the variations of grammatical use, a difference of strict word order and grammatical mood. In Islamic countries the influence of Arabic has been most important, because it is the language of the Islamic sacred book, the Quran. Arabic is also an important source of vocabulary for languages such as Amharic, Azerbaijani, Arabic, Berber, Bosnian, Croatian, German, Gujarati, Hausa, Hindi, Kazakh, Kurdish, Sindhi, Somali, Sylheti, Swahili, Tagalog, Tigrinya, Turkish, Urdu, and Wolof, as well as other languages in countries where these languages are spoken.
The Southern Central Semitic language is spoken as a second language in a wide region, including North Africa, much of the Arabian Peninsula, and other areas of the Middle East. Just like Hebrew and the Aramaic, Arabic is also a Semitic language. It is spoken by about 292 million individuals as their first language. It can also be comprehended by even more people as a second language. Like Hebrew, the Arabic language has its own alphabet that is written from right to left. The language of the Quran and the holy language of all Muslims is Arabic. In the Western world, Arabic is now becoming a common language to study, although its grammar is often very difficult for native speakers of Indo-European languages to learn.
Arabic has impacted numerous other dialects around the globe all through its history. A few of the foremost affected dialects are Persian, Turkish, Hindustani (Hindi and Urdu), Kurdish, Bosnian, Arabic, Malay, Pashto, Punjabi, Albanian, Armenian, Azerbaijani, Spanish, Greek, Bulgarian, Tagalog, Sindhi, and a few dialects in parts of Africa. Alternately, Arabic has borrowed words from other languages, such as Persian Hebrew, Greek dialects in the medieval times just as English and French in the advanced times. The native conversational language of Arabic speakers construed the spoken dialects that are learned at home. "Formal" Literary Arabic (specifically Modern Standard Arabic) is learned at school. Although many speakers seem as if they have a native-like command of the language, it is theoretically not the native language of any speakers. However, both varieties can be written and spoken, although the colloquial varieties are rarely written down and the formal variety is spoken mostly in official circumstances.
Arabic is spoken by many countries as an official language, but not all of them speak it the same way. There are many dialects or variations of the language, such as Modern Standard Arabic, Gulf Arabic, Maghrebi Arabic, Levantine Arabic, Egyptian Arabic and many others. Any of the dialects are so far from each other that it's hard for speakers to understand each other. The Middle East is home to most countries that use Arabic as their official language.
Translation services can cover a wide range of interpretation types. We can offer you anything from telephone interpreting, all the way to on-site interpretation. No matter what your needs are, Language Interpreters Ltd is here to help. Our most popular services include:
- Telephone Interpreting
- Translation of Documents
- Video Call Interpreting
- Audio Transcription
- Onsite Interpretation
- Video Transcription
- Document Translation
For Polish translation services, we are your go-to company! To contact us, you can call our office which is open 7 days a week on 0208 123556. Alternatively, if you go to our booking page (https://app.language-interpreters.com/booking/) you are able to request a quote or make an instant booking. If you have any issues with getting in touch, you can always email us using email@example.com.
By definition, translation services involve converting languages into other languages through written text, interpreting consists of relaying information between languages verbally. Luckily, Language Interpreters Ltd offers both of these services! Get in touch with us today to discuss your translation and interpretation needs for us to help you out.
There isn’t really an easy answer to this, there is an abundance of companies that require the use of translation services. Primarily, it’s usually companies that deal with clients that need the use of these services. A couple we have picked out include:
- Market Research
- Healthcare & Medical
- Marketing Advertising & PR
- Education and Training
- Retail, Consumer and E-commerce
- Leisure & Tourism
- Software Development
It entirely depends on your needs and requirements and how long you need to use our services. For a document translation, generally speaking, you would be looking at around £0.10 to £0.15 per word in the current market.
Arabic Interpreters in Fostering Inclusivity and Communication
Arabic interpreters are invaluable in various settings, fostering effective communication and overcoming linguistic barriers. Whether in private events, business negotiations, immigration offices, medical consultations, or social gatherings, these interpreters tailor their services to meet individual needs, playing a crucial role in promoting understanding and collaboration. The success of Arabic interpreters in private use underscores the power of language technology in breaking down barriers and enhancing communication.
The Arabic Legal Aid Interpreters program is a significant initiative that has made a pivotal contribution to fostering justice and inclusivity within the legal system. Recognising the critical need for proficient interpreters, this program has successfully bridged communication gaps between legal professionals and Arabic-speaking individuals seeking assistance. Over the years, it has facilitated countless legal proceedings, ensuring accurate and culturally sensitive interpretation services. These interpreters have become indispensable allies in upholding the principles of justice and breaking down linguistic barriers within the legal landscape.
Legal aid interpreters, as a whole, ensure effective communication between individuals with limited English proficiency and the legal system. Legal aid translation services also play a vital role in bridging the linguistic gap, enabling individuals to comprehend legal documents, court proceedings, and other crucial information essential for their legal representation. Offering accurate and culturally sensitive translations, these services contribute to a fair and just legal process, particularly in diverse communities where language barriers may impede individuals from fully understanding their rights or participating effectively in legal proceedings.
The commitment to excellence and skills of Legal Aid Qualified Arabic interpreters and translators has been integral to ensuring access to justice for Arabic-speaking individuals. In conclusion, Arabic legal aid interpreters, whether in private use or as part of structured programs, significantly contribute to breaking down barriers, promoting understanding, and enhancing justice and inclusivity within the legal landscape.