Assamese interpreters and translators for legal, medical, corporate and private matters.
Interpretation, Translation and Transcription Services.
Language Interpreters is one of the prominent translation agencies in London that offers interpreting, translation, and transcription services in and out of London / within UK for over 100 Languages. We offer reasonable and competitive rates that comply with Legal Aid guidelines.
We have a database of handpicked Assamese interpreters who are dedicated, qualified and skilled. They are accredited with a minimum of one or more formal interpreting and translation qualifications that permits them to provide services at Courts, Tribunals, Offices of Law Firms, GP Practices, Councils, Hospitals, Detention Centres and many more. These freelance interpreters are most sought-after linguists as they cover several dialects and language combinations for our three services at short notice.
Telephone interpretations- Over the phone interpreting.
Video Translations -Video conferencing or virtual interpretations.
Onsite Interpretation -Consecutive and face to face interpreting.
Our freelance Assamese translators are proficient, skilled, and experienced in translating documents for all kind of industries. They have all the prerequisites to assist as per the Legal Aid Agency requirements. The certified Assamese translations from Assamese into English or English into Assamese are signed, stamped, and certified for every official purpose.
Legal translations - Court documents, witness statements, social service-related matters, mental health assessments, medical reports etc for the private and public sector, businesses, government bodies and law firms.
Personal translations-IDs, passports, (birth, death, divorce, marriage) certificates, education, and professional certificates and more, for immigration, asylum, childcare, family, crime, housing, mental health, and civil matters.
Technical translations-reports, contracts, leaflets, books, journals and more.
We also provide Assamese transcription services for videos, audios, CDs, YouTube links and more.
Assamese language, origin and dialects spoken over the world.
Origin and History
Assamese is an Indo-Aryan language that is spoken predominantly in the Assam state of northeast India, where it is an official language. Assamese originated in the Old Indo-Aryan dialects, although it is not yet clear the exact nature of its origin and development. Assamese developed in urban centres and along the Brahmaputra river surrounded by Tibeto-Burman and Austroasiatic populations from the Indo-Aryan settlements of Kamarupa.It is the easternmost tongue of Indo-European, spoken by over 14 million speakers. It is written in the Assamese alphabet, with several typographic ligatures, an abugida scheme, from left to right.
Assamese originated from the Middle Indo-Aryan Magadhi Prakrit, along with other Eastern Indo-Aryan languages, at least before the 7th century, and emerged from dialects close to, though in some respects more archaic than, Vedic Sanskrit. Angika, Assamese, Bishnupriya Manipuri, Chakma, Chittagonian, Hajong, Rajbangsi, Maithili, Rohingya, and Sylheti were the sister languages.
In the 9th-century Buddhist verses called Charyapada, the vocabulary of which bears affinities with Assamese and belongs to a time when the Prakrit was at the point of differentiating into regional languages, the earliest forms of Assamese in literature are found. In the 13th-century, a distinctly Assamese literary style emerged first. The Ramayana was translated into Assamese in the 14th-century. While the Assamese idiom is completely individualised in these books, there are also several obsolete forms and conjunctive particles.The language travelled in the seventeenth century to the court of the kingdom of Ahom, where it became the language of the administration. Many Bodo-Kachari people were transformed by the proselytising Ekasarana dharma, and many new Assamese speakers appeared who were speakers of the Tibeto-Burman languages.
The modern Assamese age started with the publishing of the Serampore Mission Press of the Assamese Bible in 1813. After the Yandaboo Treaty of 1826, in 1836, British colonisation took full possession of Assam and replaced the Assamese language with the Assamese language in offices, schools and courts, which was also promoted by the East India Company to replace the court languages in Bengal.
In the nineteenth century, when the British adopted it for state purposes, the literary language, having been saturated with the eastern idiom, became the traditional literary medium. The literary type migrated away from the eastern variety to assume its present form as the political and economic base relocated to Guwahati after the mid-twentieth century.
Assamese Legal aid interpretation play a vital role
The pivotal role of Assamese interpreters cannot be emphasised enough, as they serve as indispensable mediators of communication in a variety of contexts. Whether engaged in private events or legal proceedings, these interpreters play a crucial role in dismantling language barriers and fostering mutual understanding. Within the realm of legal assistance, Assamese interpreters are particularly vital for ensuring fairness and inclusivity within the legal system.
The Assamese Legal Aid Interpreters program stands as a commendable initiative addressing the pressing need for proficient interpreters in the legal field. By bridging communication gaps between legal professionals and Assamese – speaking individuals, this program has made a significant contribution to the success of legal proceedings. The accurate and culturally sensitive interpretation services provided by these interpreters have become essential in upholding principles of justice and breaking down linguistic barriers in the legal arena.
As a collective force, legal aid interpreters play a vital role in facilitating effective communication between individuals with limited English proficiency and the legal system. Moreover, their contribution extends to the translation of legal documents, ensuring that Assamese speaking individuals can comprehend crucial information related to their legal representation. This is especially critical in diverse communities where language barriers might otherwise hinder individuals from understanding their rights or fully participating in legal proceedings.
The dedication to excellence and the skills of Legal Aid Qualified Assamese interpreters and translators are integral to ensuring access to justice for Assamese -speaking individuals. Through their precise and culturally sensitive translations, these professionals contribute to a fair and just legal process. Their work not only facilitates communication but also helps create an environment where individuals can actively engage in legal matters, understanding their rights and responsibilities.
In conclusion, whether operating in private settings or participating in structured programs like the Assamese Legal Aid Interpreters, these interpreters significantly contribute to breaking down barriers, promoting understanding, and enhancing justice and inclusivity within the legal landscape. Their role transcends language interpretation, extending to the creation of an environment where individuals can fully access and participate in the legal system, regardless of their language background.