Hindko interpreters and translators for legal, medical, corporate and private matters.
Interpretation, Translation and Transcription Services.
Language Interpreters is one of the prominent translation agencies in London that offers interpreting, translation, and transcription services in and out of London / within UK for over 100 Languages. We offer reasonable and competitive rates that comply with Legal Aid guidelines.
We have a database of handpicked Hindko interpreters who are dedicated, qualified and skilled. They are accredited with a minimum of one or more formal interpreting and translation qualifications that permits them to provide services at Courts, Tribunals, Offices of Law Firms, GP Practices, Councils, Hospitals, Detention Centres and many more. These freelance interpreters are most sought-after linguists as they cover several dialects and language combinations for our three services at short notice.
Telephone interpretations - Over the phone interpreting.
Video Translations -Video conferencing or virtual interpretations.
Onsite Interpretation -Consecutive and face to face interpreting.
Our freelance Hindko translators are proficient, skilled, and experienced in translating documents for all kind of industries. They have all the prerequisites to assist as per the Legal Aid Agency requirements. The certified Hindko translations from Hindko into English or English into Hindko are signed, stamped, and certified for every official purpose.
Legal translations- Court documents, witness statements, social service-related matters, mental health assessments,
medical reports etc for the private and public sector, businesses, government bodies and law firms.
Personal translations-IDs, passports, (birth, death, divorce, marriage) certificates, education, and professional certificates and more, for immigration, asylum, childcare, family, crime, housing, mental health, and civil matters.
Technical translations-reports, contracts, leaflets, books, journals and more.
We also provide Hindko transcription services for videos, audios, CDs, YouTube links and more.
Hindko language, origin and dialects spoken over the world.
Origin and History
The expression "Hindko" is a Pashto word most widely used to mean "the Indian language" or "language of Hind" but it has evolved to describe types of Indo-Aryan speech spoken in the northern Indian subcontinent as opposed to
the neighbouring Pashto, an Iranian language. Hindko is a term used by a mixed group of Lahnda dialects spoken by
several million people of different ethnic backgrounds in several discontinuous
areas in northwest Pakistan, mainly in the provinces of Khyber Pakhtunkhwa and Punjab.
The entire Hindko dialect continuum is split by the Ethnologist into two languages: Northern Hindko for the Hazara dialects, and Southern Hindko for the remaining varieties. This classification finds support in the findings of the intelligibility tests carried out by Rensch, which also showed that the southern dialects are more commonly understood in the Hindko region than the northern ones.
Hindko dialects eventually move to other varieties of Lahnda and Punjabi in the south. For example, Saraiki dialects are found in the southwest around the Salt Range, and at least one of them – the one spoken in the Dera Ismail Khan District – is often referred to as "Hindko". To the southeast, with the Galyat zone of Abbottabad district and the area of Muzaffarabad in Azad Kashmir roughly falling on the border between the two, Hindko is in a dialect continuum with Pahari-Pothwa. With Punjabi and Saraiki, Hindko is mutually intelligible, and has more affinities with the latter than with the former. In morphology and phonology, discrepancies with other Punjabi varieties are more pronounced than in syntax. For this language group, an alternate local name is Hindki. A Hindko speaker can be known as Hindki, Hindkun, or Hindkowan (Hindkuwan).
Hindko varieties are predominantly spoken in the central area of the Attock district in the north-western corner of Punjab province, and in two neighbouring regions: Peshawar to the north-west, and Hazara to the north-east, both in Khyber Pakhtunkhwa province. Hazara's Hindko also stretches east into Kashmir's surrounding areas.
The selection of proficient Hindko interpreters is of utmost importance.
Hindko interpreters play a pivotal role in bridging communication gaps across diverse settings. Their significance extends beyond the mere linguistic harmony, as their primary objective is to eliminate language barriers, whether for judicial guidance or private gatherings. This commitment aims to promote fairness and inclusion.
The Hindko Legal Aid Interpreter Program is an initiative that has made significant contributions to the success of legal proceedings by addressing the urgent requirement for proficient legal interpreters. This program provides precise and culturally appropriate translation services that are crucial for upholding the law and overcoming linguistic obstacles between legal professionals and individuals who speak Hindko.
Legal aid interpreters are an essential part of easing communication between people with limited English proficiency and the legal system. They ensure that people who speak Hindko receive the essential information about legal representation. Language barriers can impede individuals from fully comprehending their rights or actively participating in legal proceedings in diverse locales.
It is essential to develop proficient Hindko legal aid interpreters and translators in order to ensure equitable treatment for native speakers. Legal procedures are safeguarded by these professionals, who provide precise and culturally appropriate translations. They encourage open discussion and foster an atmosphere that encourages individuals to participate in legal matters, allowing them to understand their rights and obligations.
Whether employed by a private entity or as a component of a regulated program, such as the Hindko Legal Aid Interpreter Program, the utilisation of specialised Hindko interpreters holds paramount importance in fostering effective communication and guaranteeing fairness within the program.