Twi interpreters and translators for legal, medical, corporate and private matters.
Interpretation, Translation and Transcription Services.
Language Interpreters is one of the prominent translation agencies in London that offers interpreting, translation, and transcription services in and out of London / within UK for over 100 Languages. We offer reasonable and competitive rates that comply with Legal Aid guidelines.
We have a database of handpicked Twi interpreters who are dedicated, qualified and skilled. They are accredited with a minimum of one or more formal interpreting and translation qualifications that permits them to provide services at Courts, Tribunals, Offices of Law Firms, GP Practices, Councils, Hospitals, Detention Centres and many more. These freelance interpreters are most sought-after linguists as they cover several dialects and language combinations for our three services at short notice.
Telephone interpretations - Over the phone interpreting.
Video Translations -Video conferencing or virtual interpretations.
Onsite Interpretation -Consecutive and face to face interpreting.
Our freelance Twi translators are proficient, skilled, and experienced in translating documents for all kind of industries. They have all the prerequisites to assist as per the Legal Aid Agency requirements. The certified Twi translations from Twi into English or English into Twi are signed, stamped, and certified for every official purpose.
Legal translations- Court documents, witness statements, social service-related matters, mental health assessments,
medical reports etc for the private and public sector, businesses, government bodies and law firms.
Personal translations-IDs, passports, (birth, death, divorce, marriage) certificates, education, and professional certificates and more, for immigration, asylum, childcare, family, crime, housing, mental health, and civil matters.
We also provide Twi transcription services for videos, audios, cds, youtube links and more.
Twi language, origin and dialects spoken over the world.
Origin and History
Also known as the language of Akan kasa, or Akan. Twi is a dialect of the Akan language spoken by several million people in southern and central Ghana, primarily the Akan people, the largest of the seventeen major ethnic groups in Ghana.
Four mutually intelligible former literary dialects of the Akan language, Fante, Bono, Asante, and Akuapem, Twi is a common name. As the first Akan dialect to be used for Bible translation, Akuapem has, as a result, become the prestige dialect. Twi is a tonal language, like other West-African languages.
The Akan Orthography Committee has been working on the creation of a standard orthography. A variant of the Bono king, Nana Baffuor Twi, is Twi, which is a dialect of the Akan language. Four dialects were developed with distinct orthographies as literary standards: Fante, Bono, Asante, and Akuapem, collectively known as Twi; which, despite being mutually intelligible, were inaccessible in written form to speakers of the other standards until the creation of a common Akan orthography in 1978 by the Akan Orthography Committee (AOC), based primarily on Akuapem Twi.
Speakers of many other Central Tano languages, such as Akyem, Anyi, Sehwi, Fante, Ahanta, and the Guang languages, use this unified orthography as the medium of instruction in primary school.
The residents of south eastern Côte d'Ivoire also speak Twi. In total, Twi has about 17-18 million speakers, including second- language speakers; Twi is spoken as a first or second language by about 29 percent of the Ghanaian population.